"Οι Έλληνες είναι μεγαλόκαρδοι, φιλικοί και φιλόξενοι άνθρωποι, που πάντα έχουν διάθεση να βοηθούν". "Έχουμε πολύ στενή ιστορική και πολιτιστική σχέση με τους Έλληνες από τα αρχαία χρόνια, την ίδια θρησκεία και υπάρχουν πολλά πράγματα, τα οποία μας κάνουν κατά κάποιον τρόπο αδέλφια". "Με συγκίνησαν οι άνθρωποι στην Ελλάδα. Είναι αγαθοί, ευγενικοί, χαμογελαστοί, ζωντανοί και φωτεινοί".
Ρώσοι φοιτητές μιλούν σε άπταιστα ελληνικά για την Ελλάδα και τους ανθρώπους της, όπως είχαν την ευκαιρία να τους γνωρίσουν στον έναν μήνα, που παρέμειναν στη Θεσσαλονίκη, στο πλαίσιο του υποπρογράμματος "Υποτροφιών έρευνας και κατάρτισης" του σταθερού προγράμματος "Ιάσων" του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ).
Εννέα υπότροφοι επί πτυχίω και μεταπτυχιακοί φοιτητές, προερχόμενοι από τρία μεγάλα ρωσικά πανεπιστήμια (Λομονόσοφ της Μόσχας, Διεθνών Σχέσεων της Μόσχας και Κρατικό Πανεπιστήμιο του Κουμπάν), παρακολούθησαν στο ΑΠΘ επί έναν μήνα (17 Απριλίου- 15 Μαΐου 2017) εντατικό πρόγραμμα μαθημάτων ελληνικής φιλολογίας και συμβουλεύτηκαν τους καθηγητές της Φιλοσοφικής Σχολής. Λίγο πριν την επιστροφή τους στη Ρωσία δέχθηκαν να εξασκήσουν, μέσα από συνεντεύξεις τις γλωσσικές δεξιότητες που απέκτησαν.
"Στο πανεπιστήμιό μας έχουμε διαλέξεις για τον πολιτισμό, τη λογοτεχνία και ιστορία της Ελλάδας", ανέφερε η Μαρία Ντραγκουνόβα από το Πανεπιστήμιο του Λομονόσοφ της Μόσχας, η οποία επισκέφθηκε για δεύτερη φορά εφέτος την Ελλάδα, αποκομίζοντας για τους Έλληνες την εντύπωση πως είναι "μεγαλόκαρδοι, φιλικοί και φιλόξενοι άνθρωποι, που πάντα έχουν διάθεση να βοηθούν". "Μου φαίνεται πως οι Ρώσοι και οι Έλληνες μοιάζουν πολύ, επειδή έχουμε μία θρησκεία, ενώ και στην ιστορία μας κανείς μπορεί να βρει πολλά όμοια γεγονότα", πρόσθεσε.
"Ήξερα ότι η Ελλάδα είναι μια χώρα με πλούσια ιστορία, φιλόξενους και επικοινωνιακούς ανθρώπους, πολύ όμορφη φύση, ξεχωριστές παραδόσεις και πολύ νόστιμο φαγητό. Ήξερα, επίσης, ότι οι Έλληνες είναι ορθόδοξοι χριστιανοί, όπως και οι Ρώσοι", είπε η Ευγενία Κοβαλόβα, από το Κρατικό Πανεπιστήμιο του Κουμπάν, σχετικά με τις γνώσεις της για την Ελλάδα πριν τη συμμετοχή της στο πρόγραμμα. "Νομίζω ότι όλα όσα έμαθα είναι σημαντικά για μένα και θα με βοηθήσουν στη μελλοντική ζωή και σταδιοδρομία μου. Αυτό το πρόγραμμα είναι μια τεράστια εμπειρία, μου έδωσε την ευκαιρία να ζήσω στη χώρα της γλώσσας που μαθαίνω, να επικοινωνήσω με ανθρώπους σε πραγματικές καταστάσεις", σημείωσε.
"Αποκόμισα χρήσιμες γνώσεις και πληροφορίες για την εργασία μου. Και, φυσικά, πολλά θετικά συναισθήματα. Νομίζω, ότι αυτό το πρόγραμμα είναι πάρα πολύ σημαντικό για τους ξένους φοιτητές", παραδέχθηκε η Τατιάνα Πανόβα, από το Πανεπιστήμιο Λομονόσοφ της Μόσχας, η οποία σπουδάζει στο τμήμα Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας. Την Ελλάδα και τη Ρωσία, κατά την εκτίμησή της, συνδέουν "η θρησκεία, ο Πολιτισμός, η δίψα για τη ζωή και η αγάπη για την ελευθερία".
"Με συγκίνησε περισσότερο η φιλοξενία των Ελλήνων. Είχαμε την ευκαιρία να έρθουμε σε επαφή με Έλληνες φοιτητές, οι οποίοι μαθαίνουν ρωσικά και προκόβουν πολύ καλά σ' αυτή τη δύσκολη γλώσσα", ανέφερε η Εκατερίνα Κολοντιάζναϊα από το Κρατικό Πανεπιστήμιο του Κουμπάν. Επιστρέφοντας στη Ρωσία, όπως γνωστοποίησε, πήρε μαζί της "πολύ νόστιμο κρασί" για τους γονείς της και αναμνήσεις από τους Έλληνες φίλους που βρήκε στη Θεσσαλονίκη, "σ' αυτή την καταπληκτική πόλη".
"Με συγκίνησαν οι άνθρωποι στην Ελλάδα. Η αρχιτεκτονική είναι ωραία, τα αρχαία αγάλματα και τα μνημεία είναι ωραία, αλλά χωρίς τους Έλληνες δε θα ήταν τόσο καλά εδώ", παρατήρησε η Αναστασία Ορέχοβα από το Κρατικό Πανεπιστήμιο του Κουμπάν.
"Έχουμε πολύ στενή ιστορική και πολιτιστική σχέση με τους Έλληνες απ' τα αρχαία χρόνια, την ίδια θρησκεία και υπάρχουν πολλά πράγματα, τα οποία μας κάνουν κατά κάποιον τρόπο αδέρφια", ανέφερε η Ντιλιάρα Αμπουμπακίροβα, από το Πανεπιστήμιο Λομονόσοφ.
"Το Πρόγραμμα με στήριξε στο επάγγελμά μου επειδή είχα μια υπέροχη δυνατότητα να δω από κοντά κάποια πρόσφατα βιβλία εκμάθησης της ελληνικής γλώσσας και να εμβαθύνω τις γνώσεις μου στη διδασκαλία", ανέφερε η καθηγήτρια Νέων Ελληνικών, του Κρατικού Πανεπιστημίου «ΜΓΙΜΟ» της Μόσχας του Υπουργείου Εξωτερικών της Ρωσίας, Άννα Τορόποβα. "Έχω ξανασυμμετάσχει στο Πρόγραμμα: υπήρξα υπότροφος του Θερινού και του Χειμερινού Προγράμματος αντίστοιχα το 2003 και το 2006. Χάρη στο Πρόγραμμα γνώρισα από κοντά τον Πολιτισμό και την Ελληνική Γλώσσα, την οποία διδάσκω σήμερα", εξήγησε.
"Πρεσβευτές της Ελλάδας και του φιλελληνισμού"
Μέχρι σήμερα το Πρόγραμμα "ΙΑΣΩΝ" έχει προσφέρει την ευκαιρία εκμάθησης της Ελληνικής Γλώσσας σε 780 φοιτητές, από 16 Πανεπιστήμια χωρών της Παρευξείνιας Ζώνης. Οι απόφοιτοι του Προγράμματος "ΙΑΣΩΝ" αποτελούν μια κοινότητα φιλελληνισμού, που προωθεί τη φιλία και τη σύνδεση των λαών της περιοχής με βάση τις κοινές αξίες.
"Το ΑΠΘ, με συνέπεια 23 χρόνων, τρέχει το πρόγραμμα ΙΑΣΩΝ και με ικανοποίηση διαπιστώνει το ζωηρό ενδιαφέρον των νέων από τις παρευξείνιες χώρες για την ελληνική γλώσσα. Με χαρά βλέπουμε τους αποφοίτους του προγράμματος να στελεχώνουν οργανισμούς και εταιρείες στο διεθνές στερέωμα και να γίνονται καλοί πρεσβευτές της Θεσσαλονίκης και της Ελλάδας", δήλωσε ο πρύτανης του ΑΠΘ, Περικλής Μήτκας.
"Η ολοκλήρωση και αυτού του κύκλου υποτροφιών σημείωσε επιτυχία, διότι σηματοδοτεί τη νέα περίοδο ακαδημαϊκών σχέσεων του ΑΠΘ με τα συνεργαζόμενα παρευξείνια πανεπιστήμια. Και τούτο διότι ύστερα από διακοπή πέντε ετών, επανάληψη του κύκλου υποτροφιών "έρευνας και κατάρτισης", του Προγράμματος "ΙΑΣΩΝ", έρχεται αμέσως ύστερα από την επίσημη θεσμοθέτηση, την αρχή του 2017, της έναρξης μαθημάτων ελληνικών στο (πρωτοβάθμιο και δευτεροβάθμιο) εκπαιδευτικό σύστημα της Ρωσικής Ομοσπονδίας", επισήμανε ο καθ. Ιωάννης Καζάζης, επιστημονικός υπεύθυνος του προγράμματος "ΙΑΣΩΝ" στο ΑΠΘ. "Είναι σαφές ότι την κάλυψη των διδακτικών αναγκών της ελληνικής στη Ρωσία θα την αναμένουμε κυρίως από τους πολυπληθείς ξένους υποτρόφους του "Ιάσονα", με αποτέλεσμα να μη χρειαστεί - παρά με το σταγονόμετρο - να γίνεται αποστολή καθηγητών της ελληνικής, που ως τώρα αποσπώνταν από την οικονομικώς αιμορραγούσα Ελλάδα", εκτίμησε.
Στο πλαίσιο του προγράμματος και της παραμονής τους στη Θεσσαλονίκη οι Ρώσοι φοιτητές ήρθαν σε επαφή με τους Έλληνες συναδέλφους τους, που μαθαίνουν Ρωσικά στο ΑΠΘ. "Κατά τη διάρκεια της παραμονής των Ρώσων στη Θεσσαλονίκη είχαμε πραγματοποιήσει πολλά κοινά μαθήματα και παρουσιάσεις από μικτές Ρωσοελληνικές ομάδες των φοιτητών. Μαζί συμμετείχαν στη οργάνωση και διεξαγωγή του Φεστιβάλ Ρωσικού Κινηματογράφου στη Θεσσαλονίκη και σε άλλες δραστηριότητες πολιτιστικού περιεχομένου. Το βασικότερο όμως είναι που γίνανε φίλοι και φεύγοντας από τη Θεσσαλονίκη ήδη προσδιόρισαν τον τόπο και τον χρόνο της επόμενης αντάμωσής τους", δήλωσε ο Γραμματέας του Προγράμματος "ΙΑΣΩΝ" και διδάσκων της Ρωσικής στο ΑΠΘ, Δημήτρης Φωτιάδης.