Η   Ε λ λ η ν ι κ ή   Φ ω ν ή   σ ε   5 5   γ λ ώ σ σ ε ς
   G r e e k   V o i c e   i n   5 5   l a n g u a g e s



Πάμε Σινεμά ; Οι ταινίες της εβδομάδας
 
ελληνική φωνή - κεντρική σελίδα  
επικοινωνία εκτύπωση
 
Εκδότης-Διευθυντής: ΓΙΑΝΝΗΣ ΕΥΤΥΧΙΔΗΣ
Διευθύντρια Σύνταξης: ΤΟΝΙΑ ΜΑΝΙΑΤΕΑ
Ηλεκτρονική Ενημέρωση για την Ελλάδα και τον Κόσμο - News - Nachrichten
Θέατρο - Σινεμά    (click)   Μουσική    (click)  Αθλητισμός    (click)  Οικονομικά Θέματα    (click)
     




ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΓΙΑ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΕΠΙΣΚΕΨΕΩΝ ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΟΙΝΟΥ ΤΟΥ ΕΟΣ ΣΑΜΟΥ



Σάμος

The island of Samos
      Situated right across the shores of Minor Asia, Samos is one of the biggest and most beautiful Greek islands in the East Aegean Sea.
 Samos is known as the island of ancient philosopher Pythagoras and the goddess Hera. It is famous all over the world for its unique natural beauties, long history and –last but not least- samian muscat wine.
 The Island has an extraordinary wine heritage, stretching back as far as the ancient years. From 13th century Samos has established a name for its sweet dessert wines made from the Muscat grape

 


United Winemaking Agricultural Cooperative of Samos
General Info
 U W C was founded in 1934 to protect the interests of the island’s producers (Samos has been producing and exporting the White small-berried Muscat for over 3.000 years but never in an organized manner until 1934).

 

 The Cooperative of Samos represents 2.600 producers of the island.

 The Cooperative of Samos gathers the harvest from mostly all the producers of the island. It produces the wines and sells them all over the world.

 1600 hectares or 16.000 stremma (1 hectare = 10 stremma) of terraced-cultivated vineyards are extended as high as 800 meters across the slopes of the two mountains of Samos (Kerkis & Ampelos).

Distribution


The international distribution (22 and more countries) is handled by importers-distributors around the world.


The national distribution is handled by one of the biggest wine distribution companies in Greece, the Greek Wine Cellars. (+30 22990.22231)


The distribution in Samos is handled by the Cooperative of Samos itself. (+30 22730 87510)


SAMOS MUSCAT (BLANC A PETIT-GRAIN)


In Samos, the White Muscat grape reigns king. Also known as “Samos Muscat” or “Muscat blanc a petit grain”. The Muscat grown in Samos uniquely displays levels of sweetness that are  counterbalanced with acidity levels .

 


Terroir
The soil is semi-mountainous and
mountainous. It is not very fertile.
There is good drainage and the soil
is schistolithic and gravel.
As a result, it is less productive.
The acidic PH gives metallic
elements that impress and balance.
The above factors compose
the rich, complex taste of the
wines of the Union.
The average age of the vines is 20 years

 


Certifications



The Cooperative of Samos has been certified by both ISO confirming the commitment to organization and quality and the “moving-forward” mentality that characterizes its philosophy.
It has also been certified by DIO, one of the biggest organic-farming certification agencies in Greece, for its organic cultivations.

From 1937 until today more than 800 different Samos Wines Awards…!

 


                                                                              

 


2 SPECIAL COCKTAILS WITH SAMOS DOUX WINE

1. Golden Sour
Ingredients
Samos Vin Doux 60 ml
Metaxa 5* 20 ml
                   Lemon juice 30 ml                
                                               How to make it         Shake well all ingredients
        and strain in a frozen cocktail glass

2. M elon Smoothie
          

Ingredients
Samos Vin Doux 100 ml
Melon 50 gr
Lemon juice 10 ml
How to make it
Pour all in a blender and add a glass full of crashed ice
Shake well until the mix becomes smooth
    
         
                      

WINE MUSEUM
The Wine Museum was inaugurated in the summer of 2005 in Malagari. The space housing the museum was initially a privately-owned winery (19th century) and later on, the Union’s cellar/warehouse and cooperage. The building itself is a “living” exhibit, with huge wooden casks from the early 20th century still in mint condition, although not in actual use.

Traditional wine making, its tools, its vats and tubs and its chemistry equipment, even the art of fashioning a barrel come to life through exhibits that spin visitors back into remote fragments of centennial time.

Documents, prizes and awards, bottles of wine, photographs, desk mementos, objects and cellars all contribute to complete the historic puzzle. An ingenious simulation depicting the cultivation of grape vines on their steep terraced perches (as it is customary on the island) from the moment they take root to the moment they are tenderly picked excites the imagination of visitors.

 

 



GIFT SHOP
Dry, Semi-Dry and Sweet Muscat Wines
Handmade soaps
Marmelades/Fruit Jam
Fruit Conserves
Herbs
Honey
Olive Oil
Cosmetics
Photos/Cart-postal



 

ΤΟΠΟ ΣΤΑ ΝΙΑΤΑ!

Όλα τριγύρω αλλάζουνε και όλα στα ίδια μένουν... ΛΕΕΙ μια λογική ότι, «μεγαλύτερη και από τη σοφία είναι η εμπειρία». Διότι δεν πρέπει μόνο να είναι κανείς σοφός για να καταλάβει ότι με την εξουσία «παίζουν» πάντα οι ίδιοι και οι ίδιοι εραστές (κατά μια έννοια «νταβατζήδες» οι οποίοι και δεν επιτρέπουν σε άλλους να την αγγίξουν), αλλά θα πρέπει να είναι κανείς και αρκετά έμπειρος ώστε να την έχει ζήσει για χρόνια αυτήν την στενή σχέση μεταξύ των παραγόντων - εραστών και της εξουσίας... ΕΙΠΑ τις προάλλες να θυμηθώ τα παλιά και τα ρεπορτάζ της δεκαετίας του 80, πήρα το αμάξι και τον δρόμο για την Κάρλα, με μουντό καιρό και πολύ αέρα για να παρακολουθήσω τα εγκαίνια της δημιουργίας της λίμνης, σχεδόν έναν αιώνα από την αποξήρανσή της. Ιστορικό γεγονός λέω, δεν θα το χάσω, ποιός ξέρει κάποιοι άλλοι απόγονοι της δικής μας εποχής μπορεί να την ... αποξηράνουν πάλι, ψάχνοντας ίσως για λύσεις σε θέματα διατροφικών αναγκών, ή ό,τι άλλο τέλος πάντων θα έχει ανάγκη ο τόπος και εκείνη η γενιά. ΕΙΔΑ λοιπόν στην Κάρλα, τι άλλο; νερά...πολλά νερά... Τις γνωστές «μπάρες» της δεκαετίας του 90, να γίνονται ταμιευτήρες και δυο τρεις ταμιευτήρες μαζί να σχηματίζουν σήμερα μια μικρή λίμνη. Τον περιφερειάρχη να ομιλεί στο βήμα για την σπουδαιότητα του έργου, που χρειάστηκε δεκαετίες να υλοποιηθεί (και την συμβολή βεβαίως πολλών ανθρώπων της εξουσίας, της κεντρικής και της τοπικής). Είδα πλειάδα ανθρώπων της διοίκησης και της αυτοδιοίκησης, (ακόμα και της ...παραδιοίκησης) είδα σπουδαίους υπαλλήλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης που βοήθησαν στην επιτάχυνση εκταμίευσης των πόρων, να συμμετέχουν όλοι στη γιορτή, κυρίως χειροκροτώντας ή φωτογραφιζόμενοι (ανα)μεταξύ τους, για τον εμπλουτισμό του κοινωνικού βιογραφικού τους ενόψει ενδεχομένως της όποιας εκλογικής αναμέτρησης... ΜΠΡΟΣΤΑ από τους φωτογράφους, μια ομήγυρη «παραγόντων» με γύρισαν δεκαετίες πίσω. Οι ίδιοι άνθρωποι τα ίδια πρόσωπα, πιο γερασμένα πλέον από τον χρόνο, έπιαναν θέσεις απέναντι από τις κάμερες με μια μαεστρία επαγγελματική, που απέκτησαν από την πολυετή ενασχολησή τους με τα κοινά. Πάει λέω...Ή εγώ γέρασα και τους βλέπω όλους ίδιους, ή δεν υπάρχουν νέοι στον τόπο αυτό να δώσουν άλλη ζωντάνια, άλλη προοπτική σε ότι έχει σχέση με την ανάπτυξη ακόμα και με την πολιτική εκπροσώπηση. Δήμαρχοι δεκαετιών, παλιοί πρόεδροι κοινοτήτων, σύμβουλοι σιτεμένοι από τον χρόνο, πολιτικοί και διευθυντές υπηρεσιών που ξέχασαν να συνταξιοδοτηθούν, όλοι εκείνοι οι «πολιτευτές», αλλά και οι πρωτοκλασάτοι κομματάνθρωποι - «ιδιαίτεροι» όλων των χώρων, που ...σταφίδωσε τα πρόσωπά τους ο χρόνος, «γυρολόγοι των εκδηλώσεων» ιδίως των εγκαινίων (μετα φαγητού παρακαλώ), προσδοκώντας τουλάχιστον δημοσιότητα, δεν λένε ακόμα να εγκαταλείψουν, να αποτραβηχτούν παραχωρώντας τις θέσεις τους σε νέους ανθρώπους, ορεξάτους για δουλειά, πιο δυνατούς να χαράξουν το μέλλον που άλωστε τους ανήκει... ΔΕΝ είχε τελειώσει η τελετή των εγκαινίων εκεί στα παρακάρλια χωράφια και μελαγχόλησα. Πήρα τον δρόμο της επιστροφής. Άραγε τι ζητούσα και γω εκεί; Πάνε πάνω από τρεις δεκαετίες τώρα από την πρώτη σύσκεψη που είχα παρακολουθήσει τότε ως ρεπόρτερ της «Ελευθερίας» για την δημιουργία της λίμνης αλλά και την (στα χαρτιά ακόμη) εκτροπή του Αχελώου! Οι παλιοί «παράγοντες» πρέπει να κλείσουν τον κύκλο της ζωής τους στα κοινά. Κρίμα όμως, γιατί από μόνοι τους δεν το κάνουν ποτέ οι περισσότεροι. Η εξουσία είναι μια πλούσια ερωμένη, κρατά ομήρους τους «τσιμπιμένους» μαζί της. Οι μόνοι που μπορούν να βάλουν τέλος σ´αυτές τις σχέσεις είναι οι ψηφοφόροι. Κανείς άλλος...

Γράφει ο Δημοσιογράφος Χρήστος Τσαντήλας

Αναλυτικά στη σελίδα "Θέματα" >>


 




Ειδήσεις για όλους | Θέματα | Τουριστικό Ρεπορτάζ | Ιατρικά Θέματα | Παρουσίαση Βιβλίων | Επικοινωνία